Le scénariste de « Mai décembre », Samy Burch, à propos du principe provocateur du film : « Il y a quelque chose de très dégueulasse là-dedans »

[ad_1]

C'est ce dont rêvent la plupart des scénaristes en herbe : une actrice oscarisée lit votre scénario et convainc l'un des principaux cinéastes indépendants des 25 dernières années de le réaliser. Ensuite, il sera présenté en avant-première au Festival de Cannes et vendu à Netflix, le tout à temps pour la saison des récompenses.

Pour Samy Burch, l'expérience est encore bouleversante – et c'est compréhensible, puisque son équipe de collaborateurs sur son premier scénario produit comprend le réalisateur Todd Haynes, les actrices oscarisées Natalie Portman (qui a également produit) et Julianne Moore, ainsi que l'ancienne Riverdale l'acteur Charles Melton, qui a été acclamé et a fait le buzz aux Oscars pour son rôle marquant dans Netflix's mai décembre.

Portman incarne une actrice, Elizabeth, qui jouera dans un film sur Gracie de Moore, qui a eu une liaison scandaleuse avec un garçon de 13 ans, Joe, deux décennies plus tôt. Gracie et Joe (Melton) sont maintenant mariés et élèvent leurs propres enfants adultes. La façade heureuse du couple commence à se fissurer lorsque Elizabeth de Portman arrive pour étudier Gracie pour se préparer à son rôle, faisant remonter à la surface le traumatisme complexe et non examiné de Joe autour de leur relation alors qu'il se prépare à ce que ses enfants partent à l'université.

Burch a parlé avec THR de sa collaboration avec Haynes, de l'histoire du tabloïd qui a servi de noyau à la prémisse du scénario et de la façon dont les nuances comiques du film s'intègrent dans la tragédie humaine plus large de l'histoire.

Quelle était l'origine de ce scénario ?

Je pensais à la façon dont tous ces articles de tabloïd des années 90 semblent être réévalués un par un. À un moment donné, dans l'affaire Mary Kay Letourneau, j'ai été frappé par le fait que ces enfants étaient probablement des adultes. Cette idée d’une maison vide d’un couple comme celui-là me paraissait vraiment viscérale. Toutes les bases sont issues d'une conversation entre moi et mon mari actuel, Alex Mechanik. Dès le début, nous savions que nous voulions fictionner cela, et cela allait toujours être au bord de l'obtention du diplôme d'études secondaires – l'idée que Joe devait pour la première fois faire face à ce qui s'était passé et au blitz médiatique qui a suivi. Et cette actrice de télévision sur réseau avec quelque chose à prouver semblait être un moyen qui, avec le temps et la différence, a donné plus d'espace et plus d'air pour que ces différents éléments se tressent ensemble afin que nous ne regardions pas seulement une horrible récréation. [of what happened].

Il y a certainement une tendance dont vous parlez — l'affaire OJ Simpson, Moi, Tonya, Pam et Tommy. Selon vous, qu’est-ce qui a poussé les gens, en particulier ceux qui ont grandi à cette époque, à vouloir les revisiter sous différents angles ?

Je pense que c'est compliqué. Nous ne pouvions pas y échapper. Cela m'a vraiment choqué d'apprendre qu'il y a des jeunes qui ne connaissent pas cette affaire. Certaines de ces histoires [when we were growing up] sont aussi grands et historiques [to us] comme l'assassinat de JFK. D’une certaine manière, nous sommes encore en train de traiter cela en tant que société – quelles étaient les représentations. [These stories] sont réévalués de manière à dire : « Wow, ce n'était pas juste ». Et parfois, je pense que c'est la même impulsion que de regarder un accident de voiture. Je suis divisé. Il y a quelque chose de très dégoûtant là-dedans, mais je pense que c'est une impulsion humaine naturelle.

Vous avez auparavant travaillé comme directeur de casting, vous en savez donc beaucoup sur les acteurs. Comment la présence d'Elizabeth vous a-t-elle permis de trouver les failles dans la vie de Joe et Gracie ?

J'ai côtoyé beaucoup d'acteurs, beaucoup de cette énergie. Le personnage d'Elizabeth était une excellente occasion d'explorer cet élément vampirique et cannibale qui se retrouve de manière importante tout au long de ce film, qui est double. Tout tourne autour d’essayer de comprendre Gracie. De quoi est-elle consciente ? Était [her affair with Joe] une impulsion naturelle, comme un prédateur dans la jungle ? Ou y a-t-il une certaine quantité de calculs et de manipulations ? L'arrivée d'une actrice, qui est le sosie de Gracie, fait bouger les choses pour Joe. Cela apporte aussi beaucoup d’humour, de satire, de critique de cette véritable machine criminelle. Je pense que Natalie est tellement drôle dans le film ; Je veux dire, elle est tout là-dedans, mais il y a tellement d'humour subtil dans le manque de sincérité d'Elizabeth. Le masque est mis depuis le début, et il y a ces moments où elle le laisse glisser et on peut voir ce qu'elle ressent vraiment. Elle se délecte vraiment de cette expérience.

Alors que vous écriviez les tentatives d'Elizabeth pour comprendre Gracie, vous êtes-vous senti également obligé de cerner la vie intérieure de Létourneau ?

Je n’ai pas eu besoin de faire de recherches, car c’étaient des personnages fictifs et indépendants que j’essayais de construire et de comprendre. Mais il y a absolument ce qui se répercute lorsque l'on essaie de trouver la vérité dans quelque chose, un serpent qui se mange la queue. Je pense qu’il y a cette impossibilité de vraiment comprendre quelque chose comme ça. Si vous êtes travailleur social, c'est certainement noir et blanc. Mais [when] les subtilités se dévoilent, c'est trouble. Il y avait tellement de qualités de miroir – je veux dire, il m'est venu à l'esprit il y a une semaine que Charles était un acteur de télévision qui avait quelque chose à améliorer dans ce film. Il y a le fait qu'ils n'ont pas eu de répétition, et Natalie étudiait vraiment le personnage de Julianne pour pouvoir la jouer plus tard dans le film. On m'a envoyé des liens d'audition de ces garçons [who were auditioning to play Joe in the film-within-a-film]. Ils feraient leur véritable liste, puis la liste fictive et les lignes. Cela a beaucoup de sens, bien sûr, avec Todd, qui a fait une carrière incroyable à partir de méditations sur la performance et l'identité, souvent mêlées à la célébrité. Non seulement l'actrice a un droit, mais aussi la façon dont nous avons fait de ces criminels des célébrités.

Le film se déroule dans une communauté très unie à l’extérieur de Savannah, en Géorgie. Comment avez-vous profité de ce paramètre ?

Initialement, le film se déroulait à Camden, dans le Maine. C’était cette bulle isolée, qui reflète la bulle que Gracie a minutieusement construite. Les choses sont devenues pratiques : [Gracie and Joe’s kids’ high school] l'obtention du diplôme est l'élément le plus important. Le film devait être [set in] le printemps, et la période pendant laquelle tout le monde pouvait filmer était l’automne. Nous avons donc cherché des endroits qui pourraient ressembler au printemps, et Savannah figurait sur la liste. J'y avais passé un an dans une école d'art, j'ai donc rédigé un pass Savannah/Tybee Island. Maintenant, je le considère comme tout à fait essentiel – c’est exactement ce genre de ville. C'est l'endroit le plus déguisé, le plus magnifique et le plus beau, mais il y a ce sentiment d'une sorte de pourriture qui couve en dessous de son histoire et de son déni actuel. [of that history].

Le ton du film est intéressant. Vous avez mentionné l'humour et la satire, et j'ai souvent ri tout au long. Même les Golden Globes l'ont classé comme une comédie. Mais comment avez-vous géré cette légèreté dans une histoire aux connotations très sombres ?

La manière dont les gens ont réagi au film a été très intéressante. Certaines personnes sont capables de voir les éléments comiques sombres et le chagrin, et d’autres ne voient que le chagrin. Je serais plus inquiet s'il y avait des gens qui ne voient que notre comédie et ne la prennent pas au sérieux. Et je pense que certaines personnes interprètent peut-être mal ce que l’autre groupe trouve drôle. Il n'y a pas de comédie aux dépens de Joe. Cela a toujours été conçu pour laisser place à quelque chose de très humain et de très tragique.

C'est passionnant quand les choses sont difficiles à classer. Il y a un petit test décisif qui se produit en regardant cela, surtout en le regardant seul ou dans un théâtre bondé. Les gens ont différents sens de l'humour. Je n'arrête pas de la considérer comme une de ces cartes holographiques : vous pouvez voir les deux choses en fonction de la façon dont la lumière l'atteint. Il existe différents types d'humour dans le scénario ; certaines d'entre elles sont plus désinvoltes, une mise en accusation de la véritable machine criminelle ou, ou des acteurs, ou simplement de l'ego téméraire de chacun dans la recherche de la vérité. Il y a quelque chose de comique là-dedans. Mais alors certains moments sont des soupapes de décharge. C'est tellement inconfortable. La projection du New York Film Festival [had] beaucoup de rires, puis ils se sont arrêtés, et on pouvait sentir quand les gens disaient : « Oh… »

Comment avez-vous vu la réponse sur les réseaux sociaux ?

C'était très surréaliste. Il y a eu des étapes [of the festival circuit] où j'ai pensé: « Eh bien, ça ne peut pas devenir plus fou. » Et puis, quand c'est sorti sur Netflix, c'était comme : « Oh, whoa, il y a encore plus. » Je veux dire, les sommets sont si élevés. Je ne suis pas sur Twitter, mais j'ai vu des trucs. J'ai vu des critiques sur Letterboxd qui m'ont extrêmement ému. C'est ce qui est si excitant dans les films de Todd, la diversité des réactions, surtout quand il y a des divisions dans les rangs. On a presque l'impression que les gens qui ont aimé le film se disputent pour savoir pourquoi. Il y a certaines choses que les gens ont essayé de me poser et auxquelles je ne répondrai pas. J'ai peut-être ma propre réponse, mais je ne la dirai pas.

Avez-vous un exemple?

Que Georgie ou non [Gracie’s son, played by Cory Michael Smith] ment sur le passé de Gracie. J'ai mes pensées. C’est un exemple plus flagrant de quelque chose laissé intentionnellement ambigu, mais c’est vraiment le but. C’est le genre de film que vous voyez et dont vous parlez à vos amis. Qu'est-ce que cela signifiait pour vous ? Qu’avez-vous ressenti à ce sujet ?

Cette histoire est apparue pour la première fois dans un numéro autonome de janvier du magazine The Hollywood Reporter. Cliquez ici pour vous abonner.

[ad_2]

Loading

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*